Spira, spera
Опять взялась за "Моцарта!"
Интересно, насколько адекватно тратить свое время на такое неблагодарное дело, как субтитры?Просто чтобы понимать, о чем они говорят и поют
Интересно, насколько адекватно тратить свое время на такое неблагодарное дело, как субтитры?Просто чтобы понимать, о чем они говорят и поют
Я даже могу помочь технически - с прописыванием времени строчкам уже переведённых песен, допустим. С диалогами сложней, там на ритм ориентироваться нельзя настолько легко)
но спасибо большое за предложение)
я не сама перевожу. наткнулась в интернете на переведенное либретто
надеюсь, что автор будет не против(я естественно оставлю ссылку на него)
так что благодарить не меня нужно)
или даже субтитры
то их могу попробовать перевести) самой будет только в радость)
(находила что-то подобное к "Красавице и чудовищу", но не уверена)
но там оставалось совсем немного
сейчас, пока время есть можно и закончить
спасибо, что напомнили)
просто думала, что кроме меня никому не нужно будет)
Посмотрела на два раза безо всякого перевода, но душа болит
ну раз такие дела, то, конечно же, надо заканчивать это дело)
постараюсь на этой неделе доделать)
уже на этой неделе? *_* Спасибо!